
遍知贝玛嘎波大师教言集PK159ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ།
16-511
༄༅། །ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ།
༄༅། །རྟ་མགྲིན་དམར་པོའི་མངོན་རྟོགས་རྒྱས་པ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །བླ་མ་དམ་པའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྙིང་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་ཀྱང་། །མ་ཏྲཾ་རུ་དྲའི་མ་རུངས་པར། ཁྲོས་ཏེ་ཚར་གཅོད་ཕྱིར་བསྟན་པ། །པདྨ་གར་དབང་དེ་ལ་འདུད།། འདིར་གྲུབ་པའི་རྒྱལ་མོའི་གཞུང་གི་རྗེས་སུ་འབྲངས་པ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱས་པ་ཞིག་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་
ཡང་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་ལ། །བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར་དུ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདག་གིས་བསྙེན་སྒྲུབས་བགྱིས་པ་འདི་དག་གིས། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་
སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་ཤོག །རང་གི་སྙིང་གར་ཧྲཱིཿདམར་པོ་དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱིས་བླ་མ་རིགས་བདག་གི་རྣམ་པར་བཞུགས་པའི་རྟ་མགྲིན་ལ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས། 
16-512
དཀོན་མཆོག་གསུམ་དངོས་བླ་མ་དང་། ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་གཙོར་བཞུགས་པའི། །རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་པར། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK159 无量寿佛九尊坛城灌顶
16-511
无量寿佛九尊坛城灌顶。
红色马头金刚广修仪轨。顶礼至尊上师足下。虽为慈悲之本性，对摩怛囕（Matraṃ）嚕达（Rudra）之凶恶者，示现忿怒以调伏，向彼莲花舞自在（即莲花生大士）致敬。于此，依循成就王母之教法，撰写一部广修马头金刚修法。
于舒适座垫上端坐，至佛陀成就之前，我皈依佛法僧至尊。我以此修习所成，愿为众生利益而成佛。
自心中观想红色"吽"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీః，种子字，呼日）字，从中放出钩状光芒，迎请住于上师本尊形相之马头金刚，周围环绕诸佛菩萨众，安住于前方虚空中。
16-512
三宝本体上师与，忿怒王马头金刚为主尊，一切佛陀坛城中，我以一切方式顶礼。


 །བདག་ལུས་རྒྱལ་བ་མཉེས་བྱེད་པ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཆོད་
པའི་སྤྲིན། །རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་པའི། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱིས་མཆོད་པར་བགྱི། །སྡིག་པ་མ་ལུས་བཤགས་ལགས་ཤིང་། །བསོད་ནམས་ཀུན་ལ་ཡིད་དགའ་བས། །ཆོས་ཀྱི་རྔ་ཆེན་བརྡུང་བསྐུལ་ཏེ། །ནམ་མཁའ་ཇི་
སྲིད་བཞུགས་པར་གསོལ། །ཡོན་གནས་དམ་པ་ཁྱེད་མཐུས་བདག ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་དབང་བསྡུས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དྲུང་ཕྱིན་ནས། །དམ་ཆོས་མ་ལུས་འཛིན་པར་ཤོག །ལན་གསུམ་གྱིས་ཚོགས་ཞིང་རང་བཞིན་གྱི་
གནས་སུ་གཤེགས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག སོགས་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་དཔལ་ཆེན་པོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་
པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རིམ་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ་སྙམ་པས་སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་འབར་རྣམ་སྨིན་གྱི་ལུས་བསྲེགས་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུད་
དྷཱཿསརྦདྷརྨཿ སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུད་དྷོ྅ཧཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་འཕེན་པས་རྒྱུ་བྱས་སྙིང་རྗེས་རྐྱེན་བྱས་ཏེ། སྐད་ཅིག་གིས་རིན་པོ་ཆེ་དམར་པོའི་ཁམས་ལས་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ། 
16-513
མདུན་བཅད་ཁའི་ཕྱོགས་སུ་སྒོ་ཡོད་པ། ནང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ལྟེ་བར་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ། ཧྲཱིཿདམར་པོ་ལས་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་ཐོ་དཀར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་
ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་རྩ་བའི་ཞལ་གདངས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། ལྗགས་འགྱུར་བ་སྤྱན་གསུམ་པ་དབུ་སྐྲ་དང་སྨིན་མ་དང་སྨ་ར་སེར་པོ། སྟེང་དུ་རྟ་ཞལ་ལྗང་ཞུར་རྟ་སྐད་ནམ་
མཁའི་དབྱིངས་སུ་འཚེར་བས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་པ། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་དབྱུག་ཐོ་ཕྱར་བས་བགེགས་དང་འབྱུང་པོ་མ་ལུས་པ་འཇོམས་ཤིང་། གཡོན་ཐུགས་ཀར་སྡིག་མཛུབ་མཛད་པའི་རྩེར་མེ་འབར་བས་གནོད་
བྱེད་མ་ལུས་པ་བསྲེག་པ། མི་མགོ་སྐམ་པོ་ལྔའི་ཅོད་པན་དང་། རློན་པ་ཁྲག་འཛག་པ་བརྒྱའི་ཕྱེད་ཀྱི་དོ་ཤལ་དང་། རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་དང་། ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཁྲག་གི་
ཐིག་ལེ། ཞག་གི་ཟོར་རིས། ཐལ་ཆེན་གྱི་ཚོམ་བུ། གླང་པོ་ཆེའི་ཀོ་བ་དང་མིའི་པགས་པས་སྟོད་གཡོགས་པ། སྟག་ལྤགས་རློན་པས་སྨད་དཀྲིས་པ། ཅིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན། གཤིན་
རྗེའི་གཟུགས་ལྟ་བུའི་སྐུ་ལས་བསྐལ་པའི་མེའི་ཕུང་པོ་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་དམར་འུར་འུར་འཕྲོ་བ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་བས་བདུད་བཞི་བརྫིས་ཏེ་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་བཞུགས་པ། 
16-514
སྲིད་པ་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་བའི་དཔྲལ་བར་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་གསུང་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཨཱཿདམར་པོ། སྙིང་གར་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་
རང་བཞིན་ཧཱུཾ་སྔོན་པོ། སྙིང་ནང་དུ་དབྱུག་ཐོ་དཀར་པོ། ཧྲཱིཿ དམར་པོས་མཚན་པ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་བསྒོམས་པ་ཇི་ལྟ་བའི་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་
པོས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས་པར་མོས་ཏེ། ཧྲཱིཿ ལས་སྐྱེས་པའི་རྟ་མཆོག་སྐུ། །ཉི་མའི་འོད་མཚུངས་ཉོན་མོངས་བསྲེག །བདུད་བཞི་རྣམ་པར་འཇོམས་མཛད་པའི། །དཔའ་བོ་རྟ་མགྲིན་གཤེགས་སུ་གསོལ།
ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ དམ་ཚིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་སྤྱན་དྲངས། དེ་བཞིན་གཤེགས་
པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བའི་དགོངས་པ་མཛད། གཤེགས་མ་རྣམས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་གང་བའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར། མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་ཕུལ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་
ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད།

藏文经典直译
我以自身供养令诸佛欢喜，普贤供养云，浩瀚遍满虚空界，以一切物品作供养。一切罪业悉忏悔，于一切福德生欢喜，敦促击打大法鼓，祈请住世如虚空长久。以殊胜福田您之力，愿我统摄三界无余尽，得诣一切诸佛前，受持一切正法无遗失。
以三遍诵[上文]，祈请资粮田回归自性之处。愿一切众生具足安乐与安乐因。等等，修持四梵住。
为利益一切众生，愿获得大吉祥马头金刚果位，为此目的入瑜伽次第，如是思维，心间种子字"吽"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీః，种子字，呼日）化为智慧火焰，焚烧异熟之身，化为空性。
嗡 萨巴瓦 修达 萨尔瓦 达尔玛 萨巴瓦 修多杭。
从空性中，以往昔愿力为因，大悲为缘，刹那间现起由红宝石构成的半月形坛城。
16-513
前方开口处有门，内部宽敞广大，中央有莲花与日轮，其上红色"吽"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీః，种子字，呼日）字化为白色金刚杵锤，从中刹那间变现为自身忿怒王马头尊，张口露出獠牙，舌头翻卷，三目圆睁，黄色发眉胡须，头顶绿色马头，马嘶声响彻虚空界，摄伏三界。右手举金刚杵锤，摧灭一切魔障鬼怪；左手当胸作威严指，指尖燃火，焚烧一切作害者。头戴五个干枯人头冠，项挂五十滴血新鲜人头骨链，饰以五骨饰，以八大龙王为装饰。身体涂有血点、油彩纹、大灰粉块，上身披象皮与人皮，下身裹湿虎皮。金刚自性无坚不摧，形如阎罗身，全身上下十方四隅红光熠熠闪耀如劫末之火。右足屈左足伸，镇压四魔，安住莲花日轮上。
16-514
威震三界，遍满虚空界。额间有身金刚自性白色"嗡"（ཨོཾ，oṃ，ॐ，ఓం，种子字，嗡）字，喉间有语金刚自性红色"阿"（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，种子字，阿）字，心间有意金刚自性蓝色"吽"（ཧཱུཾ，hūṃ，हूँ，హూం，种子字，吽）字，心内有白色杵锤，上有红色"吽"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీః，种子字，呼日）字。从中放光，观想如是忿怒王被大众诸佛菩萨围绕，迎请于前方虚空中，如是观想。
从"吽"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీః，种子字，呼日）字生起马头尊身，如日光般焚烧烦恼，摧灭四魔之勇士马头金刚请降临。嘎吽榜吙。三昧耶尊与智慧尊无二而为一体。
复从心间种子字放光，迎请具三座位之灌顶本尊众。诸如来作灌顶意，诸女尊以甘露充满宝瓶之流灌顶，诸供养天女献供，诸菩萨宣说吉祥词。


 བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་
ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བགེགས་སྐྲོད་པར་མཛད་པས་དབང་བསྐུར། ལུས་གང་དྲི་མ་དག ཆུའི་ལྷག་མ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་བ་ལ་རང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན་གྱིས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར། 
16-515
དྲི་ཞིམ་གཙང་དང་ཡིད་འཕྲོག་པའི། །མཆོད་ཡོན་ཆེ་དང་ཞལ་བསིལ་དང་། །ཞབས་བཀྲུ་ཐོར་འཐུང་སོ་རྩིའི་རྫས། །མཆོད་པ་ཀུན་གྱི་དབྱིབས་སུ་འབུལ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཨརྒྷཾ་ཨཉྩ་མཱ་ནཱཾ། པཱདྱཾ། པྲོཀྵཎཾ། ཏཾ་བུ་ལེ་
པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷ་རྫས་མེ་ཏོག་སྤོས་ཀྱི་མཆོག །སྣང་གསལ་བྱུག་པ་ཞལ་ཟས་དང་། །སྙན་པའི་རོལ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྤྲིན། །ནམ་མཁའི་མཛོད་ལས་ཕྱུང་སྟེ་འབུལ། །ཨོཾ་པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ
གནྡྷེ། ནཻ་ཝི་དྱེ། ཤ་པྟ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དགའ་བ་བསམ་ཡས་བསྐྱེད་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་རྩེད་འཇོ་མཁན། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་མ། །འདོད་པའི་དཔྱིད་ཀྱིས་མཆོད་པར་བགྱི། །ཨོཾ་
རཱུ་པ། ཤཔྟ། གནྡྷེ། རཱ་ས། སྤརྴེ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། སྒྲོན་མ་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ། །མྱོས་བྱེད་རྣམ་པ་མང་པོའི་རིགས། །མིང་མེད་མཐེ་བོང་རྩེ་སྦྱར་ནས། །དངོས་གྲུབ་འདོད་པས་འབུལ་བར་བྱ། །
ཨོཾ་སརྦ་པཉྩྨ་ཨ་མྲྀ་ཏ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། རྣམ་བཅས་རྣམ་པ་མེད་པ་ཞེས། །གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་བྱར་མེད་པ། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ཡུམ་ལ། །མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་མཆོད་པ་བགྱི། །ཞེས་
མཆོད་པ་བཞི་ཕུལ་ནས། །དྲིལ་བུ་དང་བཅས་ཏེ། ཧྲཱིཿ རང་བཞིན་མི་འགྱུར་གདངས་ལ་ཀུན་ཏུ་གཟུགས། །སྙིང་རྗེ་སྦྱར་བས་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེར། །ཧྲཱིཿདམར་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་ཐོར་ལངས་ནས་ཀྱང་། །ལྷང་བྲལ་མཚལ་གྱི་ཁུ་བའི་མདོག་འཛིན་སྐུ། །
16-516
སྦོམ་ཐུང་གསུས་པ་འཕྱང་ཞིང་ལྷུ་རགས་གེལ། །ཞལ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་ལྗགས་དྲིལ་སྤྱན་གསུམ་དམར། །སྨིན་མ་ཨག་ཚོམས་སྐྲ་སེར་འཁྱིལ་ཞིང་བརྗིད། །འཚོགས་མར་རྟ་ཞལ་ལྗང་ཞུར་སྐད་འཚེར་བ། །མུ་ཏིག་ཕུང་པོ་
དང་མཚུངས་ཐོད་པའི་རྩེ། །གསེར་གྱི་པ་ཏྲ་མཛེས་ལྔའི་ཅོད་པན་དང་། ཁྲག་འཛག་མི་མགོ་དྲེགས་པའི་སྙིང་སྤེལ་ནས། །ཨནྡྲར་རྒྱུས་པའི་ག་ཤ་རིང་པོ་འཕྱང་། །སྟོབས་ལྡན་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཕྱག་རྒྱས་མཛེས། །
སྟོད་གོས་གླང་ཀོ་སྐེད་དཀྲིས་ན་རའི་ཞིང་། །ཤམ་ཐབས་བྱཱ་གྷྲའི་པགས་རློན་ལྷབ་ལྷུབ་སྟེ། །ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་དབྱུག་ཐོ་རྡེག་གཟས་ཤིང་། །གཡོན་པ་ཐུགས་ཀར་སྡིགས་མཛུབ་རྩེ་ལ་མེ། །བདུད་ཀྱི་སྙིང་གར་
གཡོན་རོལ་གྱི་འགྱིང་བག །སྒེག་པ་འཇིགས་རུང་དྲག་ཤུལ་ཞུད་ལ་རྔམ། །ཀུན་ཏུ་འོད་འཕྲོ་བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ལྟའི། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་བདག་བསྟོད་ཀྱི། །སྲིད་གསུམ་ཟིལ་མནན་ཁམས་གསུམ་དབང་བསྡུས་
ཏེ། །བདུད་སྡེ་འཇོམས་པའི་དཔའ་བོ་སངས་རྒྱས་སུ། །མྱུར་བར་འགྱུར་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿདམར་པོ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ཧུ་ལུ་
ཧུ་ལུ་ཧཱུཾ་ཕཊ྄་ཅེས་བསྐོར་བ་དམར་པོ། །རྩ་བའི་བསྙེན་པ་བཟླས། དེ་དུས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བསྡུས་བདག་གི་སྒོ་གསུམ་ཡོན་ཏན་བྱ་བ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པས་གཟི་བརྗིད་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་འབར་བར་བསམ། 
16-517
འབྲུ་འབུམ་ཐོངས་ནས། ལུས་སྦྱོར་ལ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པའི་རྣམ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་ཟས་ནོར་གོས་གསུམ་སོགས་གང་འདོད་པར་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ། ཞགས་པས་བཅིངས་
ནས་བདག་གི་མདུན་དུ་བཀུག བདག་གི་དབང་དུ་འདུས་པར་བསམ་མོ།

藏文经典直译
诸菩萨宣说吉祥词。诸忿怒王驱除障碍后进行灌顶。身体污垢得清净，水的剩余部分向上旋转，自部族本尊以化身装饰形象为冠严饰。
16-515
芳香清净迷人心，供水洗面与足水，漱口齿药诸妙物，作为供品皆奉献。嗡 玛哈 阿尔甘 安札 玛囊 巴丹 布若克夏囊 当布雷 扎提匝 娑哈。
天界妙花最胜香，明灯涂香与饮食，悦耳音乐云海中，从虚空藏中取出供养。嗡 普贝 度贝 阿洛给 根迭 内维迭 夏布达 扎提匝 娑哈。
生起无量喜悦之，一切坛城游戏者，色声香味触妙女，以春欲望作供养。嗡 如巴 夏布达 根迭 惹萨 斯巴舍 扎提匝 娑哈。
五灯与五甘露，诸多令人陶醉种类，以无名指与拇指相合，为获悉地而奉献。嗡 萨尔瓦 班扎 阿姆里达 扎提匝 娑哈。
有相与无相二者，无二亦不可分二，智慧波罗蜜佛母，平等双运而供养。
如是献上四种供养后，伴随铃声：
吽（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీః，种子字，呼日）！自性不变音之相，悲心庄严大灌顶坛城中，红色"吽"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీః，种子字，呼日）变金刚杵锤而起，光明如朱红液体色泽身。
16-516
粗短身躯垂腹宽厚干瘦，张口露齿舌卷三目赤红，眉须发黄盘绕庄严，头顶绿色马面嘶鸣声响，顶饰珍珠堆积般头骨上，金色华丽五瓣冠饰，滴血人头与傲慢者心交替，肠作长长皮带垂下，以具力八龙装饰印相美丽，上衣象皮腰披人皮，虎皮湿裙宽松飘垂，右手金刚杵锤殴打抛掷，左手胸前威指顶端火焰，魔心中左转优雅姿势，既艳丽又恐怖猛烈震怖威吓，光明遍照如劫火焰堆。忿怒之王我赞叹您，愿威镇三界摄伏三界，战胜魔军英勇佛陀，迅速赐予殊胜成就。
心间日轮坛城上有红色"吽"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，हरीः，హ్రీः，种子字，呼日）字，咒语"嗡 班札 括达 哈雅 格里瓦 呼鲁 呼鲁 吽呸"环绕为红色。念诵根本咒。
此时放射光明，摄取一切诸佛菩萨身语意功德事业加持，与自己三门功德事业无二无别，观想威德力量全部炽燃。
16-517
诵百万遍咒语后，身体瑜伽中，从中放射无量钩索形状光芒，将神、鬼、人三类及食物、财富、衣物等一切所欲之物用钩索钩住，用绳索捆绑后拉至自己面前，观想摄于自己控制之下。


། ཐུན་མཚམས་སུ་གཏོར་མ་ལ་ལག་པ་གཡས་པའི་སྙིམ་པ་བཀབ། ཨོཾ་མ་དག་པ་སྦྱངས། གཡོན་པ་བཀབ། ཨཱཿམང་པོར་སྤེལ། གཉིས་ཀ་
བཀབ། ཧཱུཾ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྒྲོན་མ་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་སྦར། ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས། ཧོཿཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་ཞུ་བར་བསམ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཧོཿ ཞེས་ལན་བདུན་བརྗོད། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་
འོད་འཕྲོས། དེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ལ་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་སྤྱན་དྲངས་སྙིང་པོའི་མཐར་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཏགས་ལ་འབུལ། ཅི་འདོད་
པའི་དོན་གསོལ་བ་གདབ།། དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །དེ་ཡིས་ལ་འཁོད་པར་ཤོག། ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ་བོ། །འདི་ནི་གསལ་
རྗེ་བླ་མ་སྐལ་བཟང་དབང་པོས་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་ངོར་དགེ་སློང་པདྨ་དཀར་པོས་བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་གླིང་དུ་སྦྱར་བའོ།

直译
修法间隙时，右手掌覆盖供食，念诵"嗡"（ཨོཾ，oṃ，ॐ，ఓం，种子字，嗡）清净不净，覆盖左手，念诵"阿"（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，种子字，阿）增长广大，两手同时覆盖，念诵"吽"（ཧཱུཾ，hūṃ，हूँ，హూం，种子字，吽）观想为五甘露与五灯之自性，结迦楼罗印，念"吙"（ཧོཿ，hoḥ，होः，హోః，种子字，吙）观想融化为智慧甘露。念诵"嗡阿吽吙"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཧོཿ，oṃ āḥ hūṃ hoḥ，ॐ आः हूँ होः，ఓం ఆః హూం హోః，种子字，嗡阿吽吙）七遍。
从自心放出光芒，迎请世尊吉祥马头金刚及周围环绕的上师、本尊、诸佛、空行、护法八部众，在心咒后加"萨帕利瓦惹"（ས་པ་རི་ཝཱ་ར，sa pari vāra，स परि वार，స పరి వార，眷属，萨帕利瓦惹）而作供养，祈请随愿所欲。
以此善行愿我速，成就忿怒王马头，众生无一剩余者，悉皆安住彼果位。如是发愿。
此乃应尊贵上师嘎桑旺波之请求，由比丘白莲花（贝玛嘎波）于大慈法洲撰著。


། །།


目录
ཚེ་དཔག་མེད་ལྷ་དགུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ།

直译
目录
无量寿佛九尊坛城灌顶


